For Your Eyes Only: From A book to a film

One of the finest Bond movies of the 1980`s was created from three separate short stories and a novel. Fleming work used to create the screenplay? For Your Eyes Only, Risico and Live and Let Die.

For Your Eyes Only
To start off, there are simply no major characters who were removed from the story to the movie except “M” and von Hammerstein. The character of “M” was “away” and replaced by Chief of Staff Frederick Gray. This was due to the death of Bernard Lee, who had played “M” since the first film in 1962. Screenwriter Richard Maibaum replaced Von Hammerstein from the book with Kristatos for the film.

Dialogue that was used for the film, from the book, included: “The Chinese have a saying, before going out on revenge, dig two graves” and “You go to hell. It was my parents who were killed, not yours.” Maibaum tweaked the dialogue from the story but the essence was the same.

Major changes were A) Location and B) a few characters, names and backgrounds. Col. Havelock had a higher ranking and was an official knight. His wife`s first name was never mentioned in the movie. Also, both of the parents were British in the story, whereas in the movie, Mrs. Havelock is Greek. The other change was to his daughter, Judy became Melina in the movie. It was changed because the name is more ethnic than “Judy”.

The locations were changed as well. Jamaica was the scene of the Havelock`s assasination in the book. In the film, it was replaced by Greece. Vermont was the scene of Von Hammerstein`s assasinatin by Judy in the book, but was replaced by Southern Spain. Cortina, Italy was not featured in the book.

Risico
First off, the few major characters Kristatos, Colombo and Lisl Baum are all included in the translation from page to screen. The only thing that did change, much like For Your Eyes Only, was the location, this time from Rome and Milan to Greece.

One of the most interesting things is that the dining scene was faithfully re-created, including the scene where Colombo has a tape recorder planted inside the candle holder at Bond and Kristatos` table. This scene is also where Kristatos gives Bond Colombo`s nickname (rumored in the movie) of `The Dove.`

Another scene that was taken directly, nearly word for word from the story was Bond`s cover to Lisl: that he was doing a story on smugglers. Here is Fleming`s passage: “My name is Bond, James Bond. I`m a writer, doing a story on smugglers, drug smugglers. I`m having trouble with the trade. Would you happen to know any stories?”

“Oh, so that is why you were having dinner with Kristatos. He has a bad reputation. As for the stories, I know none. I know what everyone else knows.”

Also, the scene where Bond fights three of Colombo`s thugs was included, but the death of Lisl Baum doesn`t happen there, or at all. In the book, she never gets killed; she only disappears for a while.

One interesting bit taken from the story and put in the film was that one of the two smugglers had received the King`s Medal for resistance fighting. However, in the book, Colombo received it; in the movie Kristatos was the hero.

Miscellaneous References
For Your Eyes Only (the movie) also picks up a scene from the novel Live and Let Die. In that book, Solitaire and Bond are bound together, tied to the end of Mr. Big`s yacht, and keel hauled across a harbor full of coral. In For Your Eyes Only, the writers substitute Melina for Solitaire. In the book, Mr. Big`s yacht blows up due to a timed mine placed underneath the hull by 007. In the movie, James and Melina escape by cutting their ropes on the coral and swimming to safety.

Leave a Reply